Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Made in China

Made in China
Publicité
Archives
Albums Photos
Made in China
Derniers commentaires
21 janvier 2007

visites de célèbres jardins chinois publiques

Célèbres jardins chinois à visiter

- Jardins impériaux

- Palais d’été à Chengde Bei Hai (Mer du Nord)

- Yuan Ming Yuan

Jardins de temples

- Lingyin

- Huang Long Dong (la grotte du dragon jaune)

Publicité
Publicité
21 janvier 2007

soupe au poulet

Soupe de poulet, vermicelles et champignons noirs

Temps de préparation: 5 min.
Temps de cuisson: 2 heures
Coût: raisonnable
Difficulté: très facile

Ingrédients pour 4 personnes                                                               soupe_poulet_1_

-1 carcasse de poulet cuit + 1 cuisse
-8 champignons noirs
-1 morceau de 3 cm de gingembre frais
-1/2 c à café de Purée de piment
-1 paquet de Nouilles aux oeufs
-3 oignons
-3 clous de girofle
-3 anis étoilés ou badian
-2 ciboules
-8 brins de coriandre fraîche
-2 citrons

Préparation

Dans un grand faitout, verser 4 litres d'eau, ajouter la carcasse de poulet et la cuisse, le gingembre non pelé coupé en deux dans l'épaisseur, 1 oignon, les clous de girofle, la badiane, les champignons noirs, laisser cuire sur feu moyen pendant 2 heures.

Retirer délicatement la carcasse de poulet et la cuisse à l'aide d'une écumoire.
Faire cuire les nouilles dans le bouillon. Si le niveau a trop baissé, ajouter un peu d'eau sans trop éclaircir le bouillon. Décortiquer le poulet, retirer toute la chair restante sur la carcasse et la cuisse, la répartir dans 4 grands bols.

Peler et émincer les oignons restants, émincer les ciboules et la coriandre, les déposer dans les bols.

A l'aide d'une écumoire ou d'une pince à spaghetti, répartir les nouilles et les champignons dans les bols, ajouter le bouillon. Servir aussitôt avec les citrons coupés en deux. Chaque convive ajoutera le jus de citron et le nuöc mám, pour saler sa soupe.

21 janvier 2007

Principes généraux L'artiste doit faire montre de

Principes généraux

L'artiste doit faire montre de sa capacité à utiliser l'environnement naturel pour créer son œuvre plutôt que de celle à le maîtriser.L'habitat est principalement composé de plantes, de roche et d'eau.Un jardin est un élément qui se vit dans le temps. Le jardin doit vivre dans l'alternance des saisons .

Les paysages empruntés

L'emprunt de scènes est lui aussi déterminant dans la qualité du jardin. Dès la dynastie des Jin de l'Est, de multiples documents mentionnent cette pratique. Il ne s'agit pas de copier le plus fidèlement possible mais de recréer dans l'esprit du spectateur les sensations qu'il pourrait éprouver à la vue de la scène représentée.

Le jardin chinois se doit de refléter la nature. La montagne et l'eau constituent les deux éléments primordiaux.

Les éléments  : l'eau et la pierre

L'eau et la pierre sont porteurs d'une grande valeur symbolique. Ils sont également des piliers essentiels des jardins chinois. Chaque chose dans le jardin a une sinification, ainsi grâce au pierre et à l'eau, on peut retablir l'ordre de la nature.

La place du spectateur

Le jardin est une œuvre, un spectacle qui s'offre aux yeux du visiteur, une oeuvre longuement réflêchie.                           Le spéctateur doit le respecter.                                                                                                                                     Le jardin n'est pas seulement un spectacle il est aussi un complément de la maison. Il doit intégrer la vie quotidienne.

L’architecture tient une place importante dans l'art du jardin chinois.On trouve dans les jardins de multiples formes d'architecture chinoise traditionnelle :

Un kiosque à musique se compose :

  • d'un socle dont le plancher plus ou moins élevé                                                                                                                                                                               forme la scène pour les harmonies,  aubades et                                                                                          concerts.
  • d'une structure en bois ou en métal, dont les                                                                                              colonnnettes portent un toit en pavillon à faible pente                                                                                                                                                                        

La pagode (mot d'origine indienne transmis par l'intermédiaire du portugais) est un lieu de culte pour les croyants de la religion bouddhiste. C'est la forme qu'a pris le stûpa qui l'a intégré dans le monde chinois.

Les plantes et les animaux [modifier]

Les animaux [modifier]

Les animaux peuvent être présents ou symbolisés par des sculptures.

Le dragon représente l'empereur et le qi lorsqu'il danse. Il n'a pas de connotation négative. Le Phénix symbolise l'impératrice, associé avec le dragon la Chine toute entière. La Tortue est souvent un symbole de longévité et d'endurance. Le Poisson (Carpe) représente la persévérance : la carpe lutte contre le courant vers la porte du dragon où elle se transformera en dragon. La Chauve-souris est une marque de chance ou de fortune.

Les plantes [modifier]

Le bambou (zhu) symbolise la modestie ainsi que la droiture (tige),  l'humilité (creux) et l'éternelle jeunesse (feuilles vertes). Il représente également souvent le lettré. Il apporte de la sérenité au paysage

Le lotus (lian hua) symbolise la pureté avec ses fleurs qui émergent de la boue. Il est également une métaphore du junzi, l'honnête homme confucéen.

Le magnolia représente la beauté des jeunes filles (fleur en bouton).

21 janvier 2007

L'eau

L'homme d'une vertu supérieure est comme l'eau.
L'eau excelle à faire du bien aux êtres et ne lutte point.
Elle habite les lieux que déteste la foule.
Parmi toutes les choses du monde, il n'en est point de plus molle et de plus faible,
et cependant, pour briser ce qui est dur et fort, rien ne peut l'emporter sur elle.
Pour cela rien ne peut remplacer l'eau.
Ce qui est faible triomphe de ce qui est fort.
Ce qui est mou triomphe de ce qui est dur.
Lao-tseu, Tao-te king
Publicité
Publicité
Publicité